日本中文字幕在线,日韩欧美一区二区不卡,日本亚洲国产精品久久,在线亚洲精品视频

日本中文字幕在线,日韩欧美一区二区不卡,日本亚洲国产精品久久,在线亚洲精品视频

當前位置: 首頁(yè) > 中國-新西蘭自由貿易區(含升級) > 各方觀(guān)點(diǎn)

  2024年1月1日,根據中國-新西蘭自貿協(xié)定有關(guān)規定,中國結束對新西蘭原產(chǎn)奶粉采取的特殊保障措施。至此,新西蘭出口至中國的所有乳制品均實(shí)現完全零關(guān)稅,中方對新西蘭的降稅承諾已全部履行,中新自貿協(xié)定已完全實(shí)施。

  中新自貿協(xié)定的成功全面實(shí)施是雙方跨越差異、開(kāi)拓創(chuàng )新、發(fā)揚“爭先”精神開(kāi)展友好交往合作的范例。中新自貿協(xié)定于2008年4月簽署并于同年10月正式生效,是中國對外簽署的第一個(gè)涵蓋貨物貿易、服務(wù)貿易、投資等諸多領(lǐng)域的雙邊全面自貿協(xié)定,也是中國與發(fā)達國家簽署的第一個(gè)自貿協(xié)定。在中新自貿協(xié)定的基礎上,2016年11月,雙方又啟動(dòng)自貿協(xié)定升級談判,并于2019年11月宣布完成升級談判。中新自貿協(xié)定升級議定書(shū)于2021年1月26日簽署,并于2022年4月7日正式生效實(shí)施。

  中新自貿協(xié)定自2008年簽署生效以來(lái),有力地推動(dòng)雙邊貿易快速發(fā)展,成為雙邊經(jīng)貿合作重要基石,為兩國和兩國人民帶來(lái)切實(shí)福祉。中新貨物貿易總額從2008年的44億美元增長(cháng)至2022年的254億美元,年均增速13%,其中新對華出口年均增速達17%。中國已連續多年成為新西蘭第一大貿易伙伴、出口目的地和進(jìn)口來(lái)源地。

  作為第一個(gè)和中國簽署雙邊自貿協(xié)定的西方發(fā)達國家,新西蘭經(jīng)濟和企業(yè)充分享受了自貿協(xié)定帶來(lái)的機遇和紅利。新西蘭企業(yè)積極利用協(xié)定準入優(yōu)惠,在中國市場(chǎng)深耕細作,塑造了良好的品牌形象,備受中國消費者歡迎。巨大的中國市場(chǎng)也為新西蘭經(jīng)濟提供了大量就業(yè)機會(huì ),中國質(zhì)優(yōu)價(jià)廉的商品也為緩解新西蘭本地物價(jià)上漲壓力提供了非常重要的幫助。隨著(zhù)中方對新所有乳制品實(shí)現零關(guān)稅,預計將給中新經(jīng)貿務(wù)實(shí)合作注入新的動(dòng)力。

  站在新起點(diǎn)上,中新經(jīng)貿合作正迎來(lái)重要發(fā)展機遇。今年是中新兩國建立全面戰略伙伴關(guān)系十周年,中方愿以此為契機,與新方不斷探索合作潛力、深化互利共贏(yíng),更好利用中新自貿協(xié)定和升級議定書(shū)優(yōu)惠措施,抓緊推進(jìn)自貿協(xié)定服務(wù)貿易負面清單談判,進(jìn)一步促進(jìn)貿易和投資自由化便利化等領(lǐng)域互利合作,做大共同利益的“蛋糕”,更好造福兩國人民。

Remarks by the Spokesperson of the Chinese Embassy in New Zealand on full implementation of China-New Zealand FTA

With the special safeguard measures on milk powder removed as of 1 January 2024, as part of the China-New Zealand Free Trade Agreement, all New Zealand dairy products are now able to enter China duty free and quota free. This marks China’s faithful fulfillment of its commitments of tariff elimination under the FTA, as well the full implementation of China-New Zealand FTA.

The successful implementation of the China-New Zealand FTA serves as a good example of mutual benefits and cooperation between the two sides in the spirit of “striving to be the first”. China signed the FTA with New Zealand in April 2008, which came into force in October the same year. It was China’s first comprehensive bilateral FTA covering trade in goods, services and investment. It was also an FTA China entered into in a world first for any developed country. Based on the success of the FTA, China and New Zealand started the negotiation on upgrading the FTA in November 2016, and signed the Upgrade Protocol on January 26, 2021. On 7 April 2022, the Upgrade to the China-New Zealand FTA entered into force.

Since it was signed and entered into force in 2008, the FTA, as a propeller for bilateral trade, underpinned economic cooperation between the two countries and brought tangible benefits to the two peoples. Total trade in goods between China and New Zealand increased from US$4.4 billion in 2008 to US$25.4 billion in 2022, growing at an average annual rate of 13 percent, while New Zealand’s exports to China have shown an average annual growth rate of 17 percent. For more than 10 years ever since, China has been New Zealand’s largest trading partner, export destination and import source.

In a world first for any developed country to sign a bilateral FTA with China, New Zealand’s economy and kiwi enterprises have fully enjoyed the opportunities and dividends generated by the FTA. By using preferential treatment of the FTA as a unique competitive advantage, New Zealand businesses strived for strenuous cultivation of Chinese market, and built up well established branding image there. New Zealand products as a result have gained more popularity among Chinese consumers. The huge Chinese market has also brought enormous trade, economic and job opportunities for New Zealand, while quality products made, assembled or produced in China at affordable prices have played an important role in keeping a lid on the cost of living for Kiwis. With all New Zealand dairy products now able to enter China duty free, it is expected to inject new impetus into our bilateral practical economic and trade cooperation.

Standing at a promising new start, the two countries will embrace unprecedented new opportunities to deepen our cooperation across the board. This year marks the 10th anniversary of the establishment of the Comprehensive Strategic Partnership between China and New Zealand. China stands ready to join hands in hands with New Zealand, and take this opportunity to tap into potentials of bilateral cooperation with mutual benefits. The two countries could continue to make the most of preferential measures under the FTA and its Upgrade, set off for negotiating on the “negative list” approach on services under the FTA, and further promote trade and investment liberalization and facilitation. China remains committed to working with New Zealand to make the pie of common interests bigger, and to bring greater benefits to the two peoples.

免責聲明:

本網(wǎng)站標明來(lái)源的其他媒體信息,均轉載、編譯或摘編自其它媒體,轉載、編譯或摘編的目的在于傳遞更多信息,并不代表本站贊同其觀(guān)點(diǎn)和對其真實(shí)性負責。其他媒體、網(wǎng)站或個(gè)人轉載使用時(shí)必須保留本站注明的文章來(lái)源,并自負法律責任。

返回頂部